mobas pertenece a Mónica Basterrechea, editora y correctora freelance que ofrece servicios lingüísticos, especialmente edición de libros, corrección de textos en castellano y traducciones de inglés a español de moda y cosmética. El resultado son textos de
mobas pertenece a Mónica Basterrechea, editora y correctora freelance que ofrece servicios lingüísticos, especialmente edición de libros, corrección de textos en castellano y traducciones de inglés a español de moda y cosmética. El resultado son textos de
Agencia de Comunicación y productos editoriales, especializada en redacción, edición de textos, corrección y estilo, diseño gráfico y maquetación, elaboración de libros, folletos, revistas, guiones para audiovisuales, contenidos multimedia, consultorías e
sprachfertig. Übersetzungsdienst | Stefanie Rademacher. Servicio de traducción y corrección de textos en los siguientes idiomas: español, inglés, alemán
Me dedico a la corrección ortotipográfica, corrección de estilo, traducción y revisión de toda clase de textos. Corrijo textos literarios, administrativos, jurídicos, ensayos, páginas web, guiones
Servicios de corrección ortotipográfica y de estilo a particulares y empresas. Revisión de todo tipo de textos: científicos, literarios, artículos, tesis, ensayos, guiones, índices, bibliografías, glosarios...con profesionalidad y eficacia.
Vitaelocuente pone a disposición de empresas y particulares: servicios de redacción, servicios lingüísticos, corrección de textos, redactor web, traducción textos.
Teccientifica traduce textos y manuscritos científicos del español al inglés; también ayuda con la edición y la correccion de textos científicos escritos en inglés por personas de habla no inglesa. Teccientifica translates scientific texts and manuscripts
Servicios de revisión y corrección de tesis, asesoría en la redacción, corrección y edición de documentos como libros, páginas web, discursos, especializados
Ameringlés: Clases particulares de inglés en Burgos con profesores nativos, traducciones, correcciones y revisiones de textos redactados en inglés, etc.
La traductora compulsiva nace en 1991 en Las Palmas de Gran Canaria. Desde muy niña, desarrolla una pasión desorbitada y fructífera por la literatura, el arte y las lenguas extranjeras. Este conjunto de circunstancias hacen que ésta viaje y conozca otras
Cada vez se escribe más, aunque cada vez con menos corrección. Las nuevas técnicas de comunicación, desde los mensajes de texto de los móviles hasta las redes sociales, obligan a una síntesis urgente e inmediata de las ideas que deseamos expresar y ello d
trabajamos en la correccion de estilo, ortografia y gramatica, tambien tenemos servicio de reballing a laptops y videoconsolas, y creacion de paginas web de calidad.